Srimad Valmiki Ramayana

YUDDHA KANDASARGA: 24SHLOKA: 43
Srimad Valmiki Ramayana - Yuddha Kanda - Sarga 24

सागरस्येव मे वेगो मारुतस्येव मे गतिः ।
न हि दाशरथिर्वेद तेन मां योद्धुमिच्छति ॥६-२४-४३॥

sāgarasyeva me vego mārutasyeva me gatiḥ |
na hi dāśarathirveda tena māṃ yoddhumicchati ॥6-24-43॥

Translation

'My force is like the ocean, and my speed is like the wind. Dasharatha's son does not know this; that is why he wishes to fight me.'

हिंदी अनुवाद

'सागर के समान मेरा वेग है और वायु के समान मेरी गति है। दशरथनंदन (श्री राम) यह नहीं जानता, इसीलिए वह मुझसे युद्ध करना चाहता है।'


English Commentary

Ravana attributes Shri Rama's courage to ignorance of his (Ravana's) power. He boasts of his elemental speed and force, forgetting that Shri Rama has already dispatched formidable foes.

हिंदी टीका

रावण सोचता है कि श्री राम का साहस केवल 'अज्ञानता' (Ignorance) पर आधारित है। वह अपनी शक्तियों का बखान करता है, लेकिन भूल जाता है कि श्री राम ने खर, दूषण और वाली जैसे वीरों को मारा है।