Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 25•SHLOKA: 16

गन्धहस्तीव दुर्धर्षस्तरस्वी गन्धमादनः ।
तिष्ठेद्वानरवाहिन्याः सव्यम् पक्षमधिष्ठतः ॥६-२५-१६॥
kṛtāñjalipuṭau bhītau vacanaṃ cedamūcatuḥ |
āvāmihāgatau saumya rāvaṇaprahitāvubhau ॥6-25-16॥
Translation
With joined palms and terrified, they spoke these words: 'O Gentle One, we both came here sent by Ravana...'
हिंदी अनुवाद
हाथ जोड़े हुए और डरे हुए उन दोनों ने यह वचन कहा—'हे सौम्य! हम दोनों रावण के भेजे हुए यहाँ आए हैं...'
English Commentary
They appeal to Shri Rama's mercy by calling him 'Saumya' (Gentle One). Confessing immediately is their survival strategy, realizing that deception is useless with Vibhishana present.
हिंदी टीका
वे श्री राम को 'सौम्य' कहकर उनके दयालु स्वभाव की अपील कर रहे हैं। वे सच स्वीकार कर लेते हैं (कि वे रावण के भेजे हुए हैं), क्योंकि विभीषण के सामने झूठ बोलना व्यर्थ था।