Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 25•SHLOKA: 28

सागरस्योत्तरे तीरेऽब्रवम् ते वचनम् तथा ।
यथासम्देशमक्लिष्टम् सान्त्वयन् श्लक्ष्णया गिरा ॥६-२५-२८॥
vibhīṣaṇagṛhītau tu vadhārhau rākṣaseśvara |
dṛṣṭvā dharmātmanā muktau rāmeṇāmitatejasā ॥6-25-28॥
Translation
'O Lord of Rakshasas, we were captured by Vibhishana and deserved death. But seeing us, the righteous and immeasurably glorious Shri Rama released us.'
हिंदी अनुवाद
'हे राक्षसेश्वर! हम विभीषण द्वारा पकड़ लिए गए थे और वध के योग्य थे। (किन्तु) हमें देखकर धर्मात्मा और अमित तेजस्वी श्री राम ने हमें मुक्त कर दिया।'
English Commentary
They report the facts: they owed their lives to Shri Rama's mercy. Highlighting Shri Rama's righteousness (dharmatmana) serves as a contrast to Ravana's cruelty.
हिंदी टीका
वे रावण को सच्चाई बताते हैं—कि वे मर चुके होते यदि श्री राम ने दया न दिखाई होती। वे श्री राम की दयालुता और विभीषण की सतर्कता दोनों का उल्लेख करते हैं।