Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 26•SHLOKA: 12

यूथपानाम् सहस्राणाम् शतेन परिवारितः ।
यस्य घोषेण महता सप्राकारा सतोरणा ॥६-२६-१२॥
yūthapānāṃ sahasrāṇāṃ śatena parivāritaḥ |
yasya ghoṣeṇa mahatā saprākārā satoraṇā ॥6-26-12॥
Translation
'...who is surrounded by a hundred thousand commanders, and by whose great roar, along with the ramparts and arches...'
हिंदी अनुवाद
'...जो सौ हजार (लाख) यूथपतियों से घिरा हुआ है, और जिसके महान घोष (गर्जना) से प्राकार और तोरण सहित...'
English Commentary
The first profile is of Nila (named next). Being surrounded by 100,000 commanders signifies his rank as the Commander-in-Chief. His sonic power alone shakes the fortifications.
हिंदी टीका
पहला परिचय 'नील' का है (नाम अगले श्लोक में)। उसके चारों ओर लाख सेनापति हैं, जो उसके उच्च पद (Commander-in-Chief) को दर्शाता है। उसकी आवाज ही किले को हिला रही है।