Srimad Valmiki Ramayana

YUDDHA KANDASARGA: 26SHLOKA: 18
Srimad Valmiki Ramayana - Yuddha Kanda - Sarga 26

वालिनः सदृशः पुत्रः सुग्रीवस्य सदा प्रियः ।
राघवार्थे पराक्रान्तः शक्रार्थे वरुणो यथा ॥६-२६-१८॥

vālinaḥ sadṛśaḥ putraḥ sugrīvasya sadā priyaḥ |
rāghavārthe parākrāntaḥ śakrārthe varuṇo yathā ॥6-26-18॥

Translation

'He is the son of Vali, equal to him, and always dear to Sugriva. He fights for Raghava just as Varuna fights for Indra.'

हिंदी अनुवाद

'यह बालि का पुत्र (अपने पिता के) समान ही है और सुग्रीव का सदा प्रिय है। जैसे इंद्र के लिए वरुण पराक्रम करते हैं, वैसे ही यह राघव के लिए पराक्रम करता है।'


English Commentary

Comparison to Vali is a psychological trigger for Ravana (who lost to Vali). Noting that he is 'dear to Sugriva' confirms the internal unity of the Vanara leadership, dispelling any hope of exploiting dynastic feuds.

हिंदी टीका

सारण याद दिलाता है कि अंगद 'बालि के समान' हैं—वही बालि जिसने रावण को हराया था। सुग्रीव का प्रिय होना यह बताता है कि चाचा-भतीजे में कोई भेद नहीं है, वानर नेतृत्व एकजुट है।