Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 26•SHLOKA: 23

एते दुष्प्रसहा घोराः चण्डाः चण्ड पराक्रमाः ।
अष्टौ शत सहस्राणि दश कोटि शतानि च ॥६-२६-२३॥
ete duṣprasahā ghorāścaṇḍāścaṇḍaparākramāḥ |
aṣṭau śatasahasrāṇi daśakoṭiśatāni ca ॥6-26-23॥
Translation
'...they are unbearable, terrible, fierce, and of fierce valor. They number eight hundred thousand and one thousand crores (10 billion).'
हिंदी अनुवाद
'...ये असह्य, घोर, चण्ड और प्रचंड पराक्रमी हैं। (इनकी संख्या) आठ लाख और एक हजार करोड़ (दस कोटि शत) है।'
English Commentary
The sheer numbers under Nala's command are staggering. Chandaparakrama implies they are ruthless in battle. The massive count emphasizes the overwhelming wave of attackers.
हिंदी टीका
नल की सेना की विशाल संख्या। 'चण्डपराक्रमाः' (Fierce valor) बताता है कि वे दयारहित योद्धा हैं। संख्या अतिशयोक्तिपूर्ण हो सकती है, लेकिन प्रभाव (Impact) महत्वपूर्ण है।