Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 26•SHLOKA: 35

न च सम्विजते मृत्योर् न च यूथाद् विधावति ।
प्रकम्पते च रोषेन तिर्यक्च पुनरीक्षते ॥६-२६-३५॥
na ca saṃvijate mṛtyorna ca yuddhādvidhāvati |
prakampate ca roṣeṇa tiryak ca punarīkṣate ॥6-26-35॥
Translation
'...who does not shudder at death nor runs away from battle; who trembles with rage and glances sideways again and again...'
हिंदी अनुवाद
'...जो मृत्यु से नहीं डरता और युद्ध से कभी नहीं भागता; जो क्रोध से कांप रहा है और बार-बार तिरछी नजर से देख रहा है...'
English Commentary
Sharabha is defined by fearlessness and rage. Examining with a 'sideways glance' suggests a predator sizing up its prey or guarding against ambush.
हिंदी टीका
शरभ का स्वभाव: निडर और क्रोधी। 'तिरछी नजर' (Sideways glance) जानवरों में खतरे के आकलन या हमले से पहले का संकेत होती है।