Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 26•SHLOKA: 38

राजन् शत सहस्राणि चत्वारिम्शत् तथैव च ।
यस् तु मेघ इव आकाशम् महान् आवृत्य तिष्ठति ॥६-२६-३८॥
rājañśatasahasrāṇi catvāriṃśattathaiva ca |
yastu megha ivākāśaṃ mahānāvṛtya tiṣṭhati ॥6-26-38॥
Translation
'O King! (With him are) forty lakhs (of monkeys). And that huge one who stands covering the sky like a cloud...'
हिंदी अनुवाद
'हे राजन्! (इसके साथ) ४० लाख (वानर हैं)। और जो महान (वानर) आकाश को बादल की तरह ढककर खड़ा है...'
English Commentary
Introduction of Panasa. His size is compared to a cloud covering the sky, emphasizing his colossal stature. He is a giant among giants.
हिंदी टीका
अब 'पनस' (श्लोक 41) का परिचय। उसका आकार इतना विशाल है कि वह बादल की तरह आकाश को ढक लेता है। यह अतिशयोक्ति उसकी शारीरिक विशालता (Gigantism) को दर्शाती है।