Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 26•SHLOKA: 40

घोरः शाखा मृग इन्द्राणाम् सम्ग्रामम् अभिकान्क्षताम् ।
एष पर्वतम् अध्यास्ते पारियात्रम् अनुत्तमम् ॥६-२६-४०॥
ghoṣaḥ śākhāmṛgendrāṇāṃ saṃgrāmamabhikāṅkṣatām |
eṣa parvatamadhyeste pāriyātramanuttamam ॥6-26-40॥
Translation
'...which is the roar of the monkey chiefs longing for battle. This one (Panasa) dwells in the middle of the excellent Pariyatra mountain.'
हिंदी अनुवाद
'...जो युद्ध की इच्छा रखने वाले वानरेंद्रों का घोष है। यह (पनस) श्रेष्ठ पारियात्र पर्वत के मध्य निवास करता है।'
English Commentary
Panasa hails from the Pariyatra mountains. The collective roar of his troops signifies their eagerness for combat.
हिंदी टीका
पारियात्र पर्वत (पश्चिमी विंध्य) का निवासी पनस। उसका घोष युद्ध की लालसा (Bloodlust) को प्रकट करता है।