Srimad Valmiki Ramayana

YUDDHA KANDASARGA: 26SHLOKA: 5
Srimad Valmiki Ramayana - Yuddha Kanda - Sarga 26

आरुरोह ततः श्रीमान् प्रासादम् हिम पाण्डुरम् ।
बहु ताल समुत्सेधम् रावणो अथ दिदृक्षया ॥६-२६-५॥

āruroha tataḥ śrīmān prāsādaṃ himapāṇḍaram |
bahutālasamutsedhaṃ rāvaṇo'tha didṛkṣayā ॥6-26-5॥

Translation

...then, the glorious Ravana, wishing to see (the army), ascended his palace, which was white like snow and as high as many palm trees.

हिंदी अनुवाद

...तदनन्तर वह श्रीमान रावण (वानर सेना को) देखने की इच्छा से, कई ताड़ के वृक्षों के बराबर ऊंचे, बर्फ जैसे सफेद महल (प्रासाद) पर चढ़ गया।


English Commentary

Viewing the enemy from a height is a strategic move. The palace being 'white as snow' signifies Ravana's opulence. He ascends his 'Ivory Tower' to survey the grim reality awaiting him below.

हिंदी टीका

ऊंचाई से शत्रु को देखना एक रणनीतिक कदम है। महल का 'हिमपाण्डर' (बर्फ जैसा सफेद) होना रावण के ऐश्वर्य को दिखाता है। वह अपनी 'हाथी दांत की मीनार' (Ivory Tower) से वास्तविकता को देखना चाहता है।