Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 26•SHLOKA: 6

ताभ्याम् चराभ्याम् सहितो रावणः क्रोध मूर्चितः ।
पश्यमानः समुद्रम् च पर्वतामः च वनानि च ॥६-२६-६॥
tābhyāṃ carābhyāṃ sahito rāvaṇaḥ krodhamūrchitaḥ |
paśyamānaḥ samudraṃ ca parvatāṃśca vanāni ca ॥6-26-6॥
Translation
Accompanied by those two spies and filled with anger, Ravana, looking at the ocean, mountains, and forests...
हिंदी अनुवाद
उन दोनों गुप्तचरों (शुक-सारण) के साथ, क्रोध से भरा हुआ (मूर्छित) रावण, समुद्र, पर्वतों और वनों को देखता हुआ...
English Commentary
Ravana is 'stupefied by anger'. He surveys his dominion—ocean, mountains, forests—which is now under siege. The juxtaposition of the serene landscape and his internal rage is striking.
हिंदी टीका
रावण 'क्रोधमूर्छित' है—क्रोध से विवेक शून्य। वह अपने साम्राज्य (समुद्र, पर्वत, वन) को देख रहा है जो अब शत्रुओं से घिर चुका है। दृश्य सुंदर है, लेकिन परिस्थिति भयानक।