Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 26•SHLOKA: 8

आलोक्य रावणो राजा परिपप्रच्च सारणम् ।
एषाम् वानर मुख्यानाम् के शूराः के महाबलाः ॥६-२६-८॥
ālokya rāvaṇo rājā paripapraccha sāraṇam |
eṣāṃ vānaramukhyānāṃ ke śūrāḥ ke mahābalāḥ ॥6-26-8॥
Translation
Seeing this, King Ravana asked Sarana: 'Among these monkey leaders, who are the heroes? Who are the mighty ones?'
हिंदी अनुवाद
उसे देखकर राजा रावण ने सारण से पूछा—'इन वानर-मुख्यिओं में कौन शूरवीर हैं? कौन महाबली हैं?'
English Commentary
Ravana begins the process of Target Identification. He wants to distinguish the key threats (Mahabalah) from the masses. Sarana acts as the intelligence guide to point out the enemy commanders.
हिंदी टीका
रावण अब 'शत्रु पहचान' (Target Identification) प्रक्रिया शुरू करता है। वह भीड़ में से उन विशेष योद्धाओं को पहचानना चाहता है जो उसके लिए खतरा बन सकते हैं। सारण गाइड की भूमिका में है।