Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 27•SHLOKA: 28

हरीणां वाहिनीमुख्यो नदीं हैमवतीमनु ।
उशीरबीजमाश्रित्य पर्वतं मन्दरोपमम् ॥६-२७-२८॥
harīṇāṃ vāhinīmukhyo nadīṃ haimavatīmanu |
uśīrabījamāśritya parvataṃ mandaropamam ॥6-27-28॥
Translation
'This chief of the monkey army (dwells) along the Haimavati river, resorting to the Mandara-like Ushirabija mountain.'
हिंदी अनुवाद
'वानर सेना का यह मुख्य (नेता) हिमालय से निकलने वाली (हैमवती) नदी के किनारे, मंदराचल के समान ऊंचे उशीरबीज पर्वत का आश्रय लेकर (रहता है)।'
English Commentary
Geographical introduction of the next commander (Pramathi). He hails from the Himalayan region (Haimavati river) and Mount Ushirabija. Comparing his abode to Mount Mandara (used for churning the ocean) suggests stability and immense scale.
हिंदी टीका
अगले कमांडर (प्रमाथी) का भौगोलिक परिचय। वह हिमालय क्षेत्र (हैमवती नदी) और उशीरबीज पर्वत का निवासी है। मंदराचल से तुलना उसकी दृढ़ता और विशालता को दर्शाती है।