Srimad Valmiki Ramayana

YUDDHA KANDASARGA: 28SHLOKA: 1
Srimad Valmiki Ramayana - Yuddha Kanda - Sarga 28

सारणस्य वचः श्रुत्वा रावणं राक्षसाधिपम् ।
बलमादिश्य तत्सर्वं शुको वाक्यमथाब्रवीत् ॥६-२८-१॥

sāraṇasya vacaḥ śrutvā rāvaṇaṃ rākṣasādhipam |
balamādiśya tatsarvaṃ śuko vākyamathābravīt ॥6-28-1॥

Translation

After hearing the words of Sarana, and having pointed out that entire army to Ravana, the Lord of Rakshasas, Shuka then spoke these words.

हिंदी अनुवाद

सारण के वचनों को सुनने के पश्चात, उस सम्पूर्ण वानर सेना को राक्षसराज रावण को (इशारे से) दिखाकर, शुक ने तत्पश्चात यह वचन कहा।


English Commentary

This verse marks the transition between the reports of the two spies. After Sarana concludes his detailed briefing on the individual commanders, Shuka assumes the responsibility of describing the aggregate strength and the primary leadership of the Vanara army. This systematic reporting underscores the gravity of the intelligence being provided to Ravana.

हिंदी टीका

इस श्लोक में गुप्तचरों के दायित्व का निर्वहन दर्शाया गया है। सारण द्वारा वानर सेनानायकों का विस्तृत विवरण प्रस्तुत किए जाने के उपरांत, अब दूसरा गुप्तचर शुक, रावण का ध्यान सेना की समग्रता और उसके नेतृत्व की ओर आकर्षित करता है। यह संवाद रावण को शत्रु की वास्तविक स्थिति से अवगत कराने का एक गंभीर प्रयास है।