Srimad Valmiki Ramayana

YUDDHA KANDASARGA: 28SHLOKA: 11
Srimad Valmiki Ramayana - Yuddha Kanda - Sarga 28

कामरूपी हरिश्रेष्ठो बलरूपसमन्वितः ।
अनिवार्यगतिश्चैव यथा सततगः प्रभुः ॥६-२८-११॥

kāmarūpī hariśreṣṭho balarūpasamanvitaḥ |
anivāryagatiścaiva yathā satatagaḥ prabhuḥ ॥6-28-11॥

Translation

Capable of changing form at will, best among monkeys, endowed with strength and beauty. His movement is irresistible (unstoppable), just like the constant Wind God.

हिंदी अनुवाद

यह कामरूपी (इच्छानुसार रूप धरने वाले), वानरों में श्रेष्ठ, बल और रूप से संपन्न हैं। इनकी गति वैसे ही अनिवार्य (अबाध) है, जैसे सदा गतिशील रहने वाले वायुदेव की।


English Commentary

Hanuman's attributes are listed: shape-shifting ability, strength, and beauty. His movement is described as 'irresistible' (anivaryagati), implying that no fortification can bar his entry. This emphasizes that Hanuman is a force of nature akin to the wind itself.

हिंदी टीका

हनुमान जी के गुणों का वर्णन: वे रूप बदलने में सक्षम हैं और बल-सौंदर्य से युक्त हैं। उनकी गति को 'अनिवार्य' कहा गया है, जिसका अर्थ है कि कोई भी शक्ति उन्हें रोक नहीं सकती। यह रावण को यह बताने के लिए है कि लंका की दीवारें हनुमान के लिए कोई बाधा नहीं हैं।