Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 28•SHLOKA: 12

उद्यन्तं भास्करं दृष्ट्वा बालः किल पिपासितः ।
त्रियोजनसहस्रं तु अध्वानमवतीर्य हि ॥६-२८-१२॥
udyantaṃ bhāskaraṃ dṛṣṭvā bālaḥ kila pipāsitaḥ |
triyojanasahasraṃ tu adhvānamavatīrya hi ॥6-28-12॥
Translation
Seeing the rising sun as a child, and being hungry, he indeed traversed a path of three thousand yojanas.
हिंदी अनुवाद
बचपन में उगते हुए सूर्य को देखकर, भूख से व्याकुल होकर, (इन्होंने) तीन हजार योजन का मार्ग (आकाश में) तय किया था।
English Commentary
Shuka recounts the legendary childhood incident of Hanuman leaping for the sun. Traversing three thousand yojanas as an infant serves as a testament to his innate, god-like power. It illustrates that his strength is not acquired but inherent.
हिंदी टीका
शुक हनुमान जी की बाल-लीला का वर्णन कर रहा है। एक शिशु का तीन हजार योजन उड़ना उनकी जन्मजात और असीमित शक्ति का प्रमाण है। यह रावण को यह समझाने के लिए है कि हनुमान सामान्य वानर नहीं, बल्कि जन्म से ही अलौकिक हैं।