Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 28•SHLOKA: 26

एषैवाशंसते युद्धे निहन्तुं सर्वराक्षसान् ।
यस्तु सव्यमसौ पक्षं रामस्याश्रित्य तिष्ठति ॥६-२८-२६॥
eṣaivāśaṃsate yuddhe nihantuṃ sarvarākṣasān |
yastu savyamasau pakṣaṃ rāmasyāśritya tiṣṭhati ॥6-28-26॥
Translation
He hopes to kill all Rakshasas in battle. And he who stands protecting the left flank of Shri Rama...
हिंदी अनुवाद
यही (लक्ष्मण) युद्ध में सभी राक्षसों का संहार करने की आकांक्षा रखता है। और जो श्री राम के बाएं पार्श्व (Left flank) का आश्रय लेकर खड़ा है...
English Commentary
Lakshmana's ambition is the total annihilation of the Rakshasa race. Shuka then directs attention to the figure standing on Shri Rama's left—Vibhishana.
हिंदी टीका
लक्ष्मण का उद्देश्य सम्पूर्ण राक्षस कुल का नाश करना है। अब शुक श्री राम के बाईं ओर खड़े व्यक्ति (विभीषण) की ओर संकेत करता है।