Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 28•SHLOKA: 30

यः कपीनतिबभ्राज हिमवानिव पर्वतान् ।
किष्किन्धां यः समध्यास्ते गुहां सगहनद्रुमाम् ॥६-२८-३०॥
yaḥ kapīnatibabhrāja himavāniva parvatān |
kiṣkindhāṃ yaḥ samadhyāste guhāṃ sagahanadrumām ॥6-28-30॥
Translation
Who shines among monkeys like the Himalayas among mountains. Who dwells in the cave-city of Kishkindha, filled with dense trees...
हिंदी अनुवाद
जो वानरों में वैसे ही सुशोभित हो रहा है, जैसे पर्वतों में हिमालय। जो घने वृक्षों वाली किष्किन्धा गुफा (नगरी) में निवास करता है...
English Commentary
Comparing Sugriva to the Himalayas signifies his supremacy among the Vanaras. The mention of Kishkindha highlights his secure and fortified kingdom.
हिंदी टीका
सुग्रीव की तुलना हिमालय से करना उनके सर्वोच्च स्थान को दर्शाता है। किष्किन्धा का उल्लेख उनके सुरक्षित और दुर्गम साम्राज्य का संकेत देता है।