Srimad Valmiki Ramayana

YUDDHA KANDASARGA: 3SHLOKA: 13
Srimad Valmiki Ramayana - Yuddha Kanda - Sarga 3

द्वारेषु सम्स्कृता भीमाः काल आयस मयाः शिताः ।
शतशो रोचिता वीरैः शतघ्न्यो रक्षसाम् गणैः ॥६-३-१३॥

āgataṃ pratisainyaṃ taistatra pratinivāryate । dvāreṣu saṃskṛtā bhīmāḥ kālāyasamayāḥ śitāḥ ॥6-3-13॥

Translation

The approaching enemy army is repelled by those (machines) there. At the gates, formidable, sharp, and made of black iron...

हिंदी अनुवाद

वहाँ उन (यंत्रों) के द्वारा आक्रमण करने वाली शत्रु सेना को रोका जाता है। द्वारों पर भयानक, लोहे की बनी हुई और तीखी (सजाई हुई)...


English Commentary

The function of these machines is Anti-Access/Area Denial (A2/AD). They repel ('pratinivaryate') incoming forces before they can breach the walls. The description stresses the material: black iron ('kalayasa'), indicating superior metallurgy.

हिंदी टीका

ये यंत्र स्वचालित रक्षा प्रणाली (Defense Systems) की तरह कार्य करते हैं। जो भी सेना पास आती है, उसे दूर से ही रोक दिया जाता है। 'कालायसमयाः' (काले लोहे/फौलाद से बनी) वस्तुएं वहाँ तैयार हैं।