Srimad Valmiki Ramayana

शतम् शत सहस्राणाम् मध्यमम् गुल्मम् आश्रितम् ।
यातु धाना दुराधर्षाः साग्र कोटिः च रक्षसाम् ॥६-३-२८॥
rathinaścāśvavāhāśca kulaputrāḥ supūjitāḥ । śataśo'tha sahasrāṇi madhyamaṃ skandhamāśritāḥ ॥6-3-28॥
Translation
Hundreds and thousands of charioteers and horsemen, who are sons of noble families and highly honored, are stationed at the central garrison (Madhyama Skandha).
हिंदी अनुवाद
सैकड़ों और हजारों रथी और घुड़सवार, जो कुलीन पुत्र हैं और सम्मानित हैं, मध्यम स्कंध (मध्य भाग/छावनी) में स्थित हैं।
English Commentary
Hanuman identifies the strategic reserve stationed in the city center ('Madhyama Skandha'). These are 'Kulaputrah' (nobles/elite born), likely the Praetorian Guard or Royal Guard, ready to reinforce any gate that falls. Their high status ('supujita') ensures questioning loyalty.
हिंदी टीका
यह रावण की 'रिज़र्व फोर्स' (Reserve Force) या 'इलीट गार्ड्स' है। 'कुलपुत्राः' (कुलीन/Noble families) का अर्थ है कि ये भाड़े के सैनिक नहीं, बल्कि रावण के अपने कबीले के वफादार योद्धा हैं जो शहर के बीचों-बीच (मध्यम स्कंध) तैनात हैं।