Srimad Valmiki Ramayana

YUDDHA KANDASARGA: 3SHLOKA: 31
Srimad Valmiki Ramayana - Yuddha Kanda - Sarga 3

हता इति नगरी लंकाम् वानरैर् अवधार्यताम् ।
अङ्गदो द्विविदो मैन्दो जाम्बवान् पनसो नलः ॥६-३-३१॥

yena kena ca mārgeṇa tagama varuṇālayam । hateti nagarī laṅkā vānarairavadhāryatām ॥6-3-31॥

Translation

By whatever means/path we cross the ocean, let it be understood by the Vanaras that the city of Lanka is as good as destroyed.

हिंदी अनुवाद

जिस किसी भी मार्ग (उपाय) से हम वरुणालय (समुद्र) को पार कर लेंगे, तो वानरों द्वारा लंका नगरी को 'नष्ट हुई ही' (हता) समझिये।


English Commentary

Hanuman echoes Sugriva's assessment. The operational center of gravity is the ocean crossing. Once that constraint is removed ('tārayāma'), the fall of Lanka is a foregone conclusion. He urges the army to operate with the mindset of inevitable victory.

हिंदी टीका

हनुमान जी वही बात दोहराते हैं जो सुग्रीव ने कही थी। 'बाधा केवल समुद्र है'। जैसे ही हम पार उतरेंगे, लंका का पतन निश्चित है। 'हता इति' (मरी हुई है) - यह पूर्ण आत्मविश्वास है।