Srimad Valmiki Ramayana

YUDDHA KANDASARGA: 3SHLOKA: 4
Srimad Valmiki Ramayana - Yuddha Kanda - Sarga 3

बलस्य परिमाणम् च द्वार दुर्ग क्रियाम् अपि ।
गुप्ति कर्म च लंकाया रक्षसाम् सदनानि च ॥६-३-४॥

balasya parimāṇaṃ ca dvāradurgakriyāmapi । guptikarma ca laṅkāyā rakṣasāṃ sadanāni ca ॥6-3-4॥

Translation

Tell me about the size/magnitude of the army, the arrangement of gates and forts, the defensive works of Lanka, and the residences of the Rakshasas.

हिंदी अनुवाद

(शत्रु) सेना का परिमाण (संख्या), द्वारों और दुर्गों की व्यवस्था, लंका की गुप्त सुरक्षा (रक्षा-विधान) और राक्षसों के निवास स्थानों के विषय में भी (बताओ)।


English Commentary

Shri Rama lists specific intelligence requirements: troop strength ('balasya parimāṇaṃ'), infrastructure details ('dvara' - gates), defensive mechanisms ('guptikarma'), and the layout of barracks/housing. This systematic inquiry proves that Shri Rama is not relying solely on divine intervention but is applying meticulous military planning.

हिंदी टीका

श्री राम विशिष्ट जानकारी मांग रहे हैं: 1. सेना की संख्या (Order of Battle), 2. द्वारों की स्थिति (Entry points), 3. गुप्तिकर्म (Guarding techniques/Traps), और 4. आवास (Barracks)। यह किसी भी सर्जिकल स्ट्राइक या आक्रमण से पहले की मानक प्रक्रिया है। श्री राम शत्रु के गढ़ को भीतर से समझना चाहते हैं।