Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 30•SHLOKA: 29

नास्ति रामस्य सदृशो विक्रमे भुवि कश्चन ।
विराधो निहतो येन कबन्धश्चान्तकोपमः ॥६-३०-२९॥
nāsti rāmasya sadṛśo vikrame bhuvi kaścana |
virādho nihato yena kabandhaścāntakopamaḥ ॥6-30-29॥
Translation
There is no one on earth equal to Shri Rama in valor. By whom Viradha and the death-like Kabandha were killed.
हिंदी अनुवाद
पृथ्वी पर पराक्रम में श्री राम के समान कोई नहीं है। जिनके द्वारा विराध और यमराज के समान (भयानक) कबन्ध का वध किया गया।
English Commentary
The spy affirms Shri Rama's peerless status on earth (bhuvi). Citing the slaying of monsters like Viradha and Kabandha proves that Shri Rama is a specialist in destroying supernatural entities, negating Ravana's belief that a 'mere human' cannot harm him.
हिंदी टीका
शार्दूल श्री राम की अद्वितीयता ('नास्ति सदृशः' - कोई समान नहीं) की घोषणा करता है। वह श्री राम के 'ट्रैक रिकॉर्ड' में विराध और कबन्ध जैसे राक्षसों के वध को जोड़ता है। यह बताता है कि श्री राम केवल मनुष्यों से नहीं, बल्कि मायावी शक्तियों से लड़ने में भी सिद्धहस्त हैं।