Srimad Valmiki Ramayana

YUDDHA KANDASARGA: 30SHLOKA: 31
Srimad Valmiki Ramayana - Yuddha Kanda - Sarga 30

लक्ष्मणश्चात्र धर्मात्मा मातङ्गानामिवर्षभः ।
यस्य बाणपथं प्राप्य न जीवेदपि वासवः ॥६-३०-३१॥

lakṣmaṇaścātra dharmātmā mātaṅgānāmivarṣabhaḥ |
yasya bāṇapathaṃ prāpya na jīvedapi vāsavaḥ ॥6-30-31॥

Translation

Here also is the righteous Lakshmana, like a bull among elephants. Entering the path of whose arrows, even Vasava (Indra) would not survive.

हिंदी अनुवाद

यहाँ धर्मात्मा और हाथियों में श्रेष्ठ (गजेन्द्र) के समान लक्ष्मण भी हैं। जिनके बाणों के मार्ग (निशाने) में आकर स्वयं वासव (इन्द्र) भी जीवित नहीं बच सकते।


English Commentary

Lakshmana is portrayed as a powerhouse, comparable to a supreme elephant. The claim that even Indra (Vasava) cannot survive his arrows is a direct challenge to Ravana's pride (since his son Indrajit defeated Indra). It positions Lakshmana as a warrior transcending divine limits.

हिंदी टीका

लक्ष्मण का वर्णन 'मातङ्गानामिव ऋषभः' (हाथियों में श्रेष्ठ हाथी) के रूप में किया गया है। उनकी घातकता का अनुमान इससे लगाया जा सकता है कि यदि इन्द्र भी उनके बाणों के सामने आ जाएं, तो नहीं बचेंगे। यह कथन इन्द्रजित (रावण के पुत्र जिसने इन्द्र को जीता था) के लिए एक चुनौती है कि उसका सामना अब लक्ष्मण से होगा।