Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 31•SHLOKA: 36

पिङ्गलास्ते विरूपाक्षैर्बहुभिर्बहवो हताः ।
एवं तव हतो भर्ता ससैन्यो मम सेनया ॥६-३१-३६॥
piṅgalāste virūpākṣairbahubhirbahavo hatāḥ |
evaṃ tava hato bhartā sasainyo mama senayā ॥6-31-36॥
Translation
'Many of those tawny monkeys were killed by the many fierce-eyed Rakshasas. Thus, your husband, along with his army, has been killed by my army.'
हिंदी अनुवाद
वे पिंगल वर्ण (भूरे रंग) वाले वानर बहुत से विरूपाक्ष (भयानक आँखों वाले) राक्षसों द्वारा मारे गए। इस प्रकार सेना सहित तुम्हारा पति मेरी सेना द्वारा मार दिया गया।
English Commentary
Ravana concludes his narrative. He reiterates the main point: 'Thus your husband is killed.' The detailed story was all to lead to this final, crushing statement.
हिंदी टीका
कहानी का सारांश—'एवं तव हतो भर्ता' (इस प्रकार तुम्हारा पति मारा गया)। रावण अपनी झूठी कथा समाप्त करता है और निष्कर्ष निकालता है कि श्री राम और उनकी पूरी सेना का विनाश हो चुका है।