Srimad Valmiki Ramayana

तस्य तच्छासनं श्रुत्वा मन्त्रिणोऽभ्यागमन् द्रुतम् ।
ततः स मन्त्रयामास सचिवै राक्षरैः सह ॥६-३१-४॥
tasya tacchāsanaṃ śrutvā mantriṇo'bhyāgaman drutam |
tataḥ sa mantrayāmāsa sacivai rākṣaraiḥ saha ॥6-31-4॥
Translation
Hearing his command, the ministers arrived swiftly. Then, he held a consultation with those Rakshasa ministers.
हिंदी अनुवाद
उसकी वह आज्ञा सुनकर मंत्रीगण शीघ्र ही वहाँ आ पहुँचे। तब उसने उन राक्षस मंत्रियों के साथ मंत्रणा (विचार-विमर्श) की।
English Commentary
The swift arrival of the ministers highlights the absolute authority Ravana wielded over his court. This consultation sets the stage for the subsequent actions. While the exact details of this specific meeting aren't elaborated, the outcome suggests a move towards psychological warfare involving deceit (Maya).
हिंदी टीका
राक्षस मंत्रियों की तत्परता उनके अनुशासन और राजा के प्रति भय को दर्शाती है। यद्यपि श्री रामायण में इस विशिष्ट मंत्रणा का विस्तृत विवरण यहाँ नहीं दिया गया है, पर संदर्भ से स्पष्ट है कि रावण युद्ध की तैयारी और शत्रु के मनोबल को तोड़ने की योजनाओं पर विचार कर रहा था।