Srimad Valmiki Ramayana

प्रव्रज्यामुपपन्नानां त्रयाणामेकमागतम् ।
परिप्रक्ष्यति कौसल्या लक्ष्मणं शोकलालिसा ॥६-३२-२५॥
pravrajyāmupapannānāṃ trayāṇāmekamāgatam |
pariprakṣyati kausalyā lakṣmaṇaṃ śokalālisā ॥6-32-25॥
Translation
'Seeing only one (Lakshmana) returned out of the three who went into exile, Kausalya, overwhelmed with grief, will question Lakshmana.'
हिंदी अनुवाद
'वनवास (प्रवज्या) में आए हुए हम तीनों में से केवल एक (लक्ष्मण) को लौटा हुआ देखकर, शोक से व्याकुल कौसल्या लक्ष्मण से (तुम्हारे बारे में) पूछेंगी।'
English Commentary
Sita visualizes the tragic return. Three left Ayodhya; only one might return. She imagines the heartbreak of Kausalya seeing Lakshmana alone. The phrase shokalalisa (absorbed in/overwhelmed by grief) describes the mother's state. Sita empathizes with Lakshmana's terrible burden of breaking the news.
हिंदी टीका
सीता भविष्य की कल्पना करती हैं। तीन लोग (श्री राम, सीता, लक्ष्मण) वन गए थे। यदि लक्ष्मण अकेले लौटते हैं, तो वह दृश्य कितना भयावह होगा! कौसल्या के प्रश्नों का उत्तर लक्ष्मण कैसे देंगे? सीता अपनी पीड़ा से अधिक उस क्षण की पीड़ा को महसूस कर रही हैं जो अयोध्या में घटित होगा।