Srimad Valmiki Ramayana

YUDDHA KANDASARGA: 35SHLOKA: 29
Srimad Valmiki Ramayana - Yuddha Kanda - Sarga 35

कालिकाः पाण्डरैर्दन्तैः प्रहसन्त्यग्रतः स्थिताः ।
स्त्रियः स्वप्नेषु मुष्णन्त्यो गृहाणि प्रतिभाष्य च ॥६-३५-२९॥

kālikāḥ pāṇḍarairdantaiḥ prahasantyagrataḥ sthitāḥ |
striyaḥ svapneṣu muṣṇantyo gṛhāṇi pratibhāṣya ca ॥6-35-29॥

Translation

'Black women with white teeth are seen standing in front, laughing. In dreams, women are seen stealing form houses and speaking (inauspiciously).'

हिंदी अनुवाद

'काली स्त्रियां (कालिकाएं) अपने सफेद दांतों से हंसती हुई सामने खड़ी दिखाई देती हैं। वे स्त्रियां स्वप्न में घरों को लूटती हुई और (अशुभ) बोलती हुई दिखाई देती हैं।'


English Commentary

The appearance of 'Kālikāḥ' (dark women) represents death personified or messengers of doom. Seeing them laughing and looting homes in dreams symbolizes the stripping away of life and prosperity from Rakshasa households. It is a manifestation of collective psychic trauma and impending fate.

हिंदी टीका

'कालिका' मृत्यु की देवी या दूती का प्रतीक है। स्वप्न में काली और भयावह स्त्रियों का हंसना और घर लूटना यह दर्शाता है कि राक्षसों के घरों से 'लक्ष्मी' और 'जीवन' की चोरी हो रही है। यह मनोवैज्ञानिक भय और दैवीय दंड दोनों को दर्शाता है।