Srimad Valmiki Ramayana

YUDDHA KANDASARGA: 35SHLOKA: 9
Srimad Valmiki Ramayana - Yuddha Kanda - Sarga 35

स्वपक्षवर्धनं कुर्वन् महदैश्वर्यमश्नुते ।
हीयमानेन कर्तव्यो राज्ञा सन्धिः समेन च ॥६-३५-९॥

svapakṣavardhanaṃ kurvan mahadaiśvaryamaśnute |
hīyamānena kartavyo rājñā sandhiḥ samena ca ॥6-35-9॥

Translation

'He who strengthens his own side enjoys great prosperity. A king who is becoming weaker, or is equal in strength, should make peace.'

हिंदी अनुवाद

'जो अपने पक्ष को बढ़ाता है, वह महान ऐश्वर्य भोगता है। (शक्ति में) क्षीण (कमजोर) होने वाले राजा को, या समान शक्ति वाले राजा के साथ, संधि कर लेनी चाहिए।'


English Commentary

This is pure statecraft, akin to Kautilya's Arthashastra. The rule is: make peace if you are weaker ('hīyamānena') or equal ('samena') to the enemy. War is advisable only when superior. Malyavan subtly indicates that Shri Rama's power is surging while the Rakshasa side is waning, making peace the only logical option.

हिंदी टीका

यह कौटिल्य अर्थशास्त्र जैसा शुद्ध राजनीतिक उपदेश है। नियम है: यदि आप शत्रु से कमजोर हैं ('हीयमानेन') या बराबर हैं ('समेन'), तो संधि करें। युद्ध केवल तभी करना चाहिए जब आप शत्रु से अधिक शक्तिशाली हों। माल्यवान का संकेत स्पष्ट है—श्री राम की शक्ति बढ़ रही है और राक्षस पक्ष कमजोर हो रहा है।