Srimad Valmiki Ramayana

YUDDHA KANDASARGA: 4SHLOKA: 37
Srimad Valmiki Ramayana - Yuddha Kanda - Sarga 4

दरीमुखः प्रजङ्घश्च रम्भोऽथ रभसः कपिः ।
सर्वतश्च ययुर्वीरास्त्वरयन्तः प्लवङ्गमान् ॥६-४-३७॥

darīmukhaḥ prajaṅghaśca rambho'tha rabhasaḥ kapiḥ । sarvataśca yayurvīrāstvarayantaḥ plavaṅgamān ॥6-4-37॥

Translation

Darimukha, Prajangha, Rambha, and the monkey Rabhasa—these heroes marched all around, urging/hastening the monkeys.

हिंदी अनुवाद

दरीमुख, प्रजंघ, रम्भ और रभस नामक वीर वानर—ये सब ओर चलते हुए वानरों को (जल्दी चलने के लिए) प्रेरित (त्वरित) कर रहे थे।


English Commentary

Maintaining tempo. These officers act as 'whippers-in', ensuring the march doesn't lag. Speed ('tvarayanta') is critical to reach the ocean before the enemy anticipates.

हिंदी टीका

गति बनाए रखना। ये अधिकारी सैनिकों को 'त्वरयन्तः' (जल्दी करो) कह रहे हैं। एक बड़ी सेना अक्सर धीमी हो जाती है, इसलिए ऐसे अधिकारियों की जरूरत होती है जो गति (Momentum) बनाए रखें।