Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 4•SHLOKA: 56

देवानामिक सैन्यानि सङ्ग्रामे तारकामये ।
एवमार्य समीक्ष्यैतान् प्रीतो भवितुमर्हसि ॥६-४-५६॥
devānāmiva sainyāni saṅgrāme tārakāmaye । evamārya samīkṣyaitān prīto bhavitumarhasi ॥6-4-56॥
Translation
'Like the armies of the gods in the Tarakamaya war. O Noble One, observing these (signs), you ought to be pleased.'
हिंदी अनुवाद
'(यह सेना ऐसी लग रही है) जैसे तारकामय संग्श्री राम में देवताओं की सेनाएँ थीं। हे आर्य! इन (शकुनों) को देखकर आपको प्रसन्न होना चाहिए।'
English Commentary
Mythological parallel. Lakshmana compares the current march to the legendary 'Tarakamaya' war (War of the Stars/Taraka). Equating the Vanaras with Devas elevates the conflict to a cosmic struggle between Good and Evil.
हिंदी टीका
ऐतिहासिक/पौराणिक संदर्भ। 'तारकामय संग्श्री राम' वह युद्ध था जिसमें देवताओं ने तारकासुर को हराया था। लक्ष्मण वानर सेना की तुलना देव सेना से करके श्री राम को विजय का विश्वास दिलाते हैं।