Srimad Valmiki Ramayana

YUDDHA KANDASARGA: 4SHLOKA: 58
Srimad Valmiki Ramayana - Yuddha Kanda - Sarga 4

ऋक्षवानरशार्दूलैर्नखदंष्ट्रायुधैर्वृता ।
कराग्रैश्चरणाग्रैश्च वानरैरुत्थितं रजः ॥६-४-५८॥

ṛkṣavānaraśārdūlairnakhadaṃṣṭrāyudhairvṛtā । karāgraiścaraṇāgraiśca vānarairutthitaṃ rajaḥ ॥6-4-58॥

Translation

It was filled with tigers among bears and monkeys, armed with claws and teeth. The dust raised by the tips of the hands and feet of the monkeys...

हिंदी अनुवाद

वह (सेना) नख और दाँतों के हथियार वाले ऋक्ष (भालू) और वानर-शार्दूलों से भरी थी। वानरों के हाथों और पैरों के अग्रभागों से उड़ी हुई धूल...


English Commentary

Natural weaponry. The soldiers are armed with 'nakha' (claws) and 'damshtra' (fangs). The dust ('rajah') raised by millions of limbs creates a visual spectacle of power.

हिंदी टीका

प्राकृतिक हथियार। वानरों के पास तलवारें नहीं, बल्कि 'नख' और 'दंष्ट्रा' (दाँत) हैं। उनके चलने से उड़ती धूल का वर्णन उनकी संख्या और गति को दर्शाता है।