Srimad Valmiki Ramayana

YUDDHA KANDASARGA: 4SHLOKA: 9
Srimad Valmiki Ramayana - Yuddha Kanda - Sarga 4

ततो वानरराजेन लक्ष्मणेन च पूजितः ।
उवाच रामो धर्मात्मा पुनरप्यर्थकोविदः ॥६-४-९॥

tato vānararājena lakṣmaṇena ca pūjitaḥ । uvāca rāmo dharmātmā punarapyarthakovidaḥ ॥6-4-9॥

Translation

Then, honored by the king of monkeys and Lakshmana, the righteous Shri Rama, who was also an expert in matters of polity/strategy, spoke again.

हिंदी अनुवाद

तब वानरराज (सुग्रीव) और लक्ष्मण द्वारा पूजित (सम्मानित), धर्मात्मा और अर्थकोविद (नीति-निपुण) श्री राम ने पुनः कहा।


English Commentary

Shri Rama is described as 'Arthakovida' (expert in meaning/strategy/polity). Moving from astrology and omens, he now transitions to concrete military command. Being 'Dharmatma', his strategy will be righteous; being 'Arthakovida', it will be effective.

हिंदी टीका

श्री राम 'अर्थकोविद' हैं, अर्थात वे अर्थ (प्रयोजन/रणनीति) के विशेषज्ञ हैं। भावनाओं और शकुनों के बाद, अब वे ठोस सैन्य आदेश देने जा रहे हैं।