Srimad Valmiki Ramayana

नीलजीमूतसंकाशं हेमसंछादिताम्बरम् ।
ऐरावतविषाणाग्रैरुत्कृष्टकिणवक्षसम् ॥६-४०-५॥
nīlajīmūtasaṃkāśaṃ hemasaṃchāditāmbaram |
airāvataviṣāṇāgrairutkṛṣṭakiṇavakṣasam ॥6-40-5॥
Translation
His body resembled a dark rain-cloud, he was clad in gold-bordered garments, and his chest bore the scars caused by the tusks of Airavata, the elephant of Indra.
हिंदी अनुवाद
वह नील मेघ के समान काले शरीर वाला था, उसने सुनहरी किनारियों वाले वस्त्र धारण कर रखे थे और उसका वक्षस्थल ऐरावत हाथी के दांतों की रगड़ से बने निशानों (घावों के चिन्हों) से युक्त था।
English Commentary
Ravana’s dark complexion, likened to a rain-cloud, and his gold attire create a striking visual of power. The scars on his chest from the tusks of Airavata serve as medals of his past military conquests over the Devas. This detail is crucial as it reminds the audience of Ravana's physical prowess and his history of defeating even celestial forces, marking him as a truly dangerous adversary.
हिंदी टीका
रावण के शरीर का रंग नील मेघ जैसा बताया गया है, जो उसकी विशालता और गम्भीरता को दर्शाता है। उसके वक्षस्थल पर ऐरावत के दांतों के निशान उसके पूर्व के युद्धों और देवताओं पर उसकी विजय के प्रमाण हैं। यह दर्शाता है कि रावण केवल विलासी राजा नहीं, बल्कि एक अत्यंत पराक्रमी योद्धा भी है जिसने स्वयं इन्द्र के वाहन से टक्कर ली थी।