Srimad Valmiki Ramayana

YUDDHA KANDASARGA: 41SHLOKA: 24
Srimad Valmiki Ramayana - Yuddha Kanda - Sarga 41

अवतीर्य च धर्मात्मा तस्माच्छैलाग्रतो राघवः ।
परैः परमदूर्धर्षं ददर्श बलमात्मनः ॥६-४१-२४॥

avatīrya ca dharmātmā tasmācchailāgrato rāghavaḥ |
paraiḥ paramadūrdharṣaṃ dadarśa balamātmanaḥ ॥6-41-24॥

Translation

Having descended from that mountain peak, the righteous Raghava reviewed his own army, which was exceedingly difficult for enemies to conquer.

हिंदी अनुवाद

उस पर्वत शिखर से उतरकर धर्मात्मा राघव ने शत्रुओं के लिए अत्यंत अजेय अपनी (वानर) सेना को देखा।


English Commentary

Shri Rama inspects his troops immediately upon descending. The epithet 'Dharmatma' (righteous soul) reiterates that his military aggression is rooted in Dharma. He assesses his army as formidable and unbeatable by enemies. This review represents the final check before engagement, ensuring readiness and boosting the morale of the Vanara forces through the commander's presence.

हिंदी टीका

नीचे आकर श्री राम अपनी सेना का निरीक्षण करते हैं। वाल्मीकि उन्हें 'धर्मात्मा' कहते हैं, यह याद दिलाने के लिए कि यह युद्ध धर्म की स्थापना के लिए है। श्री राम को अपनी सेना पर गर्व और विश्वास है, जिसे वे 'परमदुर्धर्ष' (शत्रुओं द्वारा हराने में अत्यंत कठिन) मानते हैं। एक नेता द्वारा युद्ध से ठीक पहले अपनी सेना को देखना सैनिकों में उत्साह का संचार करता है।