Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 41•SHLOKA: 57

लङ्का प्रचलिता सर्वा सशैलवनकानना ।
रामलक्ष्मणगुप्ता सा सुग्रीवेण च वाहिनी ॥६-४१-५७॥
laṅkā pracalitā sarvā saśailavanakānanā |
rāmalakṣmaṇaguptā sā sugrīveṇa ca vāhinī ॥6-41-57॥
Translation
...the entire Lanka, along with its mountains, forests, and groves, trembled. That army, protected by Shri Rama, Lakshmana, and Sugriva...
हिंदी अनुवाद
...पर्वतों, वनों और काननों सहित पूरी लंका कांप उठी। श्री राम, लक्ष्मण और सुग्रीव द्वारा सुरक्षित वह सेना...
English Commentary
The vibration of the roar shook the city to its foundations. It signifies the psychological dominance established by Shri Rama's army. While Lanka trembled, the Vanara army stood firm, 'gupta' (protected/led) by its three supreme commanders.
हिंदी टीका
वानरों के शोर से पूरी लंका, उसके पहाड़ और जंगल कांप उठे। यह भय का संचार है। दूसरी ओर, श्री राम, लक्ष्मण और सुग्रीव के नेतृत्व में वानर सेना अनुशासित और सुरक्षित थी।