Srimad Valmiki Ramayana

YUDDHA KANDASARGA: 41SHLOKA: 75
Srimad Valmiki Ramayana - Yuddha Kanda - Sarga 41

ब्रवीमि त्वां हितं वाक्यं क्रियतामौर्ध्वदैहिकम् ।
सुदृष्टा क्रियतां लङ्का जीवितं ते मयि स्थितम् ॥६-४१-७५॥

bravīmi tvāṃ hitaṃ vākyaṃ kriyatāmaurdhvadehikam |
sudṛṣṭā kriyatāṃ laṅkā jīvitaṃ te mayi sthitam ॥6-41-75॥

Translation

I speak words for your benefit—perform your funeral rites (pre-death rituals). Look at Lanka well (for the last time), for your life now rests in me.

हिंदी अनुवाद

मैं तुम्हें हित की बात कहता हूँ—अपना और्ध्वदैहिक (परलोक का कृत्य/श्राद्ध आदि) कर लो। लंका को अच्छी तरह देख लो, क्योंकि तुम्हारा जीवन अब मेरे अधीन है।


English Commentary

Chilling advice. Shri Rama advises Ravana to perform his own last rites ('aurdhvadehikam'), implying total annihilation leaving no survivors to do it for him. The instruction to take a last good look at Lanka ('sudrishta kriyatam') confirms that Ravana's execution is scheduled. Shri Rama asserts absolute control over Ravana's mortality.

हिंदी टीका

अंतिम और सबसे भयानक चेतावनी। श्री राम रावण को अपनी अंतिम क्रिया (और्ध्वदैहिक) स्वयं करने की सलाह देते हैं, क्योंकि बाद में शायद कोई बचेगा नहीं। 'लंका को जी भर कर देख लो'—यह मृत्युदंड पाए अपराधी को अंतिम इच्छा पूरी करने जैसा है। श्री राम ने रावण के जीवन की डोर अपने हाथ में ले ली है।