Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 41•SHLOKA: 77

सोऽतिपत्य मुहूर्तेन श्रीमान् रावणमन्दिरम् ।
ददर्शासीनमव्यग्रं रावणं सचिवैः सह ॥६-४१-७७॥
so'tipatya muhūrtena śrīmān rāvaṇamandiram |
dadarśāsīnamavyagraṃ rāvaṇaṃ sacivaiḥ saha ॥6-41-77॥
Translation
That glorious one (Angada), reaching Ravana's palace in a moment, saw Ravana sitting calmly along with his ministers.
हिंदी अनुवाद
उस श्रीमान (अंगद) ने एक मुहूर्त में ही रावण के भवन (महल) पर पहुँचकर, मंत्रियों के साथ निश्चिंत बैठे हुए रावण को देखा।
English Commentary
Angada arrives instantly ('muhurtena'). He finds Ravana 'avyagram' (unagitated/calm) amidst his ministers. This contrast between the furious activity outside and the calm court inside highlights Ravana's arrogance or perhaps his denial of the imminent threat. The confrontation is set.
हिंदी टीका
अंगद बिजली की गति से रावण के दरबार में पहुँचते हैं। रावण 'अव्यग्र' (बेफिक्र/शांत) बैठा है, जो या तो उसके अति-आत्मविश्वास को दिखाता है या आने वाले तूफान से उसकी अनभिज्ञता को। यह दृश्य तनावपूर्ण शांति (calm before storm) का है।