Srimad Valmiki Ramayana

तत्फाल पदाक्रान्तं दशग्रीवस्य पश्यतः ।
पुरा हिमवतः शृङ्गं वज्रिणेव विदारितम् ॥६-४१-९२॥
tatphāla padākrāntaṃ daśagrīvasya paśyataḥ |
purā himavataḥ śṛṅgaṃ vajriṇeva vidāritam ॥6-41-92॥
Translation
While Ravana watched, he (Angada) crushed that (pinnacle) with his foot, just as Indra broke the peak of the Himalayas with his thunderbolt in the past.
हिंदी अनुवाद
रावण के देखते-देखते, अंगद ने उस (शिखर) को पैर से कुचलकर (तोड़ दिया), जैसे प्राचीन काल में इन्द्र ने वज्र से हिमालय के शिखर को तोड़ दिया था।
English Commentary
Destruction of symbols. Angada stomps on the palace roof, shattering it. Comparing the act to Indra breaking a Himalayan peak elevates Angada's strength. Doing this while Ravana watched helpless symbolizes the crumbling of Ravana's kingdom that is to follow.
हिंदी टीका
अंगद ने रावण के महल की छत को लात मारकर तोड़ दिया। यह 'दशग्रीवस्य पश्यतः' (रावण के देखते हुए) किया गया, जो अपमान की चरम सीमा है। उपमा इन्द्र द्वारा हिमालय का शिखर तोड़ने से दी गई है। यह रावण की सत्ता के प्रतीक का ध्वंस था।