Srimad Valmiki Ramayana

वज्रमुष्टिस्तु मैन्देन मुष्टिना निहतो रणे ।
पपात सरथः साश्वः पुराट्ट इव भूतले ॥६-४३-३०॥
vajramuṣṭistu maindena muṣṭinā nihato raṇe |
papāta sarathaḥ sāśvaḥ purāṭṭa iva bhūtale ॥6-43-30॥
Translation
Struck by a blow of the fist by Mainda, Vajramushti fell to the ground along with his chariot and horses, like a tower of a city.
हिंदी अनुवाद
मैन्द द्वारा मुक्के के प्रहार से मारे जाने पर वज्रमुष्टि अपने रथ और घोड़ों सहित नगर के बुर्ज (मीनार) की तरह भूमि पर गिर पड़ा।
English Commentary
The physical strength of Mainda is beautifully illustrated here. Defeating a Rakshasa named 'Vajramushti' (diamond-fisted) with a single punch proves that Mainda's own fist was even more formidable. The metaphor of a city tower ('Puratta') falling captures the immense size of the demon and the resounding nature of his collapse.
हिंदी टीका
मैन्द की शारीरिक शक्ति का यहाँ सुंदर वर्णन है। 'वज्रमुष्टि' जैसे नाम वाले राक्षस को मुक्के से मारना यह सिद्ध करता है कि मैन्द की मुष्टि उससे भी अधिक वज्र के समान थी। उपमा के रूप में 'पुर-अट्ट' (नगर की मीनार) का गिरना राक्षस की विशालता और उसके पतन की गूंज को दर्शाता है।