Srimad Valmiki Ramayana

वज्राशनिसमस्पर्शो द्विविदोऽप्यशनिप्रभम् ।
जघान गिरिशृङ्गेण मिपनं सर्वरक्षसाम् ॥६-४३-३४॥
vajrāśanisamasparśo dvivido'pyaśaniprabham |
jaghāna giriśṛṅgeṇa mipanāṃ sarvarakṣasām ॥6-43-34॥
Translation
Dvivida, whose touch was like a thunderbolt, also killed Ashaniprabha, a foremost warrior among the Rakshasas, with a mountain peak.
हिंदी अनुवाद
वज्र के समान प्रहार करने वाले द्विविद ने भी पहाड़ के शिखर से सभी राक्षसों के प्रमुख योद्धा अशनिप्रभ को मार गिराया।
English Commentary
Dvivida's strength is likened to a thunderbolt. The elimination of a prominent warrior like Ashaniprabha with a mountain peak demonstrates that the Vanaras' raw, natural force is proving superior to the Rakshasas' sophisticated missiles. This strike by Dvivida was definitive.
हिंदी टीका
द्विविद की शक्ति को वज्र के समान बताया गया है। अशनिप्रभ जैसे 'मिपन' (प्रमुख) योद्धा का अंत पर्वत के प्रहार से होना यह दर्शाता है कि वानरों का प्राकृतिक बल राक्षसों के मायावी अस्त्रों पर भारी पड़ रहा है। द्विविद का यह प्रहार निर्णायक था।