Srimad Valmiki Ramayana

YUDDHA KANDASARGA: 43SHLOKA: 40
Srimad Valmiki Ramayana - Yuddha Kanda - Sarga 43

ततः क्रोधसमाविष्टः सुषेणो हरिपुंगवः ।
शिलां सुमहतीं गृह्य निशाचरमभिद्रवत् ॥६-४३-४०॥

tataḥ krodhasamāviṣṭaḥ suṣeṇo haripuṃgavaḥ |
śilāṃ sumahatīṃ gṛhya niśācaramabhidravat ॥6-43-40॥

Translation

Then Sushena, the bull among monkeys, filled with anger, picked up a very large rock and rushed towards the night-stalker.

हिंदी अनुवाद

तब वानरों में श्रेष्ठ सुषेण ने क्रोध में भरकर एक बहुत बड़ी शिला उठाई और उस राक्षस की ओर दौड़े।


English Commentary

Sushena’s aggressive persona comes to the fore. Picking up a massive rock is a sign of his immense physical power. He intends to grant the enemy no time to recover. The word 'Abhidravat' (rushed towards) highlights his speed and total commitment to the combat.

हिंदी टीका

सुषेण का आक्रामक रूप यहाँ देखने को मिलता है। एक शिला को उठाना उनकी अपार शक्ति का परिचायक है। वे शत्रु को संभलने का अवसर नहीं देना चाहते। 'अभिद्रवत' शब्द उनकी तीव्र गति और युद्ध के प्रति संकल्प को दर्शाता है।