Srimad Valmiki Ramayana

एतस्मिन्नन्तरे तेषामन्योन्यमभिधावताम् ।
रक्षसां वानराणां च द्वन्द्वयुद्धमवर्तत ॥६-४३-५॥
etasminnantare teṣāmanyonyamabhidhāvatām |
rakṣasāṃ vānarāṇāṃ ca dvandvayuddhamavartata ॥6-43-5॥
Translation
In the meantime, as the Rakshasas and Vanaras rushed at each other, individual duels (man-to-man combat) broke out between them.
हिंदी अनुवाद
इसी बीच, एक-दूसरे की ओर आक्रमण के लिए दौड़ते हुए उन राक्षसों और वानरों के बीच व्यक्तिगत युद्ध (द्वन्द्व-युद्ध) छिड़ गया।
English Commentary
The collective battle has now shifted into individual duels. In the Ramayana, 'Dvandva-Yuddha' holds significant importance, where two warriors choose each other to prove their personal superiority. This style of combat allows for a display of individual valor and martial expertise. This verse marks the transition into the detailed accounts of the clashes between major commanders from both sides.
हिंदी टीका
सामूहिक युद्ध अब व्यक्तिगत भिड़ंत में बदल गया है। श्री रामायण के युद्धों में 'द्वन्द्व-युद्ध' का विशेष महत्व है, जहाँ दो योद्धा अपनी श्रेष्ठता सिद्ध करने के लिए एक-दूसरे को चुनते हैं। यह पद्धति युद्ध के कौशल और वीरता के व्यक्तिगत प्रदर्शन का अवसर देती है। यहाँ से सर्ग के आगे के श्लोकों में प्रमुख नायकों की भिड़ंत का विस्तृत विवरण आरम्भ होता है।