Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 44•SHLOKA: 20

निमेषान्तरमात्रेण शितैरग्निशिखोपमैः ।
यज्ञशत्रुश्च दुर्धर्षो महापार्श्वमहोदरौ ॥६-४४-२०॥
nimeṣāntaramātreṇa śitairagniśikhopamaiḥ |
yajñaśatruśca durdharṣo mahāpārśvamahodarau ॥6-44-20॥
Translation
In the mere blink of an eye, with sharp arrows resembling tongues of fire, Shri Rama struck the invincible Yajnashatru, Mahaparshva, Mahodara...
हिंदी अनुवाद
आंख झपकने मात्र के समय में, अग्नि शिखा के समान तीक्ष्ण बाणों से (श्री राम ने) दुर्धर्ष यज्ञशत्रु, महापार्श्व, महोदर...
English Commentary
This describes Shri Rama's speed (kshipra-hastata). 'Nimeshantaramatrena' - within the blink of an eye. These were all key commanders of Ravana.
हिंदी टीका
यहाँ श्री राम की गति (क्षिप्रहस्तता) का वर्णन है। निमेषान्तरमात्रेण - पलक झपकते ही। ये सभी रावण के प्रमुख सेनापति थे।