Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 44•SHLOKA: 21

वज्रदंष्ट्रो महाकायस्तौ चोभौ शुकसारणौ ।
ते तु रामेण बाणौघैः सर्वे मर्मसु ताडिताः ॥६-४४-२१॥
vajradaṃṣṭro mahākāyastau cobhau śukasāraṇau |
te tu rāmeṇa bāṇaughaiḥ sarve marmasu tāḍitāḥ ॥6-44-21॥
Translation
...the huge Vajradamstra, and both Shuka and Sarana. All of them were struck in their vital spots by the volley of arrows from Shri Rama.
हिंदी अनुवाद
...विशालकाय वज्रदंष्ट्र, और शुक तथा सारण नामक उन दोनों को भी। वे सभी श्री राम द्वारा बाणों के समूह से मर्मस्थानों पर घायल कर दिए गए।
English Commentary
Shuka and Sarana were Ravana's spies and ministers. Shri Rama targeted not just the warriors but the strategists too. 'Marmasu taditah' implies the strikes were fatal, hitting vital organs.
हिंदी टीका
शुक और सारण रावण के गुप्तचर और मंत्री थे। श्री राम ने न केवल योद्धाओं को बल्कि रणनीतिकारों को भी निशाना बनाया। मर्मसु ताडिताः का अर्थ है कि वार प्राणघातक थे।