Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 44•SHLOKA: 33

अदृश्यः सर्वभूतानां योऽभवद्युधि दुर्जयः ।
तेन ते तं महात्मानं तुष्टा दृष्ट्वा प्रधर्षितम् ॥६-४४-३३॥
adṛśyaḥ sarvabhūtānāṃ yo'bhavadyudhi durjayaḥ |
tena te taṃ mahātmānaṃ tuṣṭā dṛṣṭvā pradharṣitam ॥6-44-33॥
Translation
Seeing him (Indrajit), who was invisible to all beings and unconquerable in battle, overpowered by him (Angada), they were greatly pleased with the noble-souled Angada.
हिंदी अनुवाद
जो (इन्द्रजित) सभी प्राणियों के लिए अदृश्य और युद्ध में अजेय रहता था, उसे (अंगद द्वारा) पराजित हुआ देखकर वे (श्री राम आदि) उस महात्मा अंगद पर बहुत प्रसन्न हुए।
English Commentary
The joy of conquering the unconquerable is expressed here.
हिंदी टीका
अजेय को जीतने का हर्ष यहाँ व्यक्त हुआ है।