Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 44•SHLOKA: 35

इन्द्रजित्तु तदा तेन निर्जितो भीमकर्मणा ।
संयुगे वालिपुत्रेण क्रोधं चक्रे सुदारुणम् ॥६-४४-३५॥
indrajittu tadā tena nirjito bhīmakarmaṇā |
saṃyuge vāliputreṇa krodhaṃ cakre sudāruṇam ॥6-44-35॥
Translation
However, Indrajit, having been vanquished in battle by the performer of terrifying deeds, the son of Vali, became filled with terrible anger.
हिंदी अनुवाद
उधर भयानक कर्म करने वाले वालिपुत्र द्वारा युद्ध में निर्जित होने पर इन्द्रजित ने अत्यंत दारुण क्रोध किया।
English Commentary
This anger will now manifest as deceit (Maya). Defeated in fair combat, the Rakshasa resorts to his dark powers.
हिंदी टीका
यह क्रोध अब छल-कपट (माया) का रूप लेगा। क्षत्रिय धर्म से हारने के बाद राक्षस अपनी तामसिक शक्तियों का सहारा लेता है।