Srimad Valmiki Ramayana

YUDDHA KANDASARGA: 44SHLOKA: 39
Srimad Valmiki Ramayana - Yuddha Kanda - Sarga 44

अदृश्यः सर्वभूतानां कूटयोधी निशाचरः ।
बबन्ध शरबन्धेन भ्रातरौ रामलक्ष्मणौ ॥६-४४-३९॥

adṛśyaḥ sarvabhūtānāṃ kūṭayodhī niśācaraḥ |
babandha śarabandhena bhrātarau rāmalakṣmaṇau ॥6-44-39॥

Translation

Invisible to all beings, the deceitful warrior night-wanderer bound the two brothers, Shri Rama and Lakshmana, with a bondage of arrows (Nagapasha).

हिंदी अनुवाद

सभी प्राणियों के लिए अदृश्य, कूटयुद्ध (छल-युद्ध) करने वाले उस निशाचर ने श्री राम और लक्ष्मण दोनों भाइयों को बाणों (नागपाश) के बंधन में बांध लिया।


English Commentary

'Kutayodhi' - one who fights with deceit. The Nagapasha was a binding beyond ordinary power to break.

हिंदी टीका

कूटयोधी - वह जो छल से लड़ता है। नागपाश एक ऐसा बंधन था जिससे मुक्त होना सामान्य शक्ति से परे था।