Srimad Valmiki Ramayana

सत्यधर्माभिरक्तानां नास्ति मृत्युकृतं भयम् ।
एवमुक्त्वा ततस्तस्य जलक्लिन्नेन पाणिना ॥६-४६-३४॥
satyadharmābhiraktānāṃ nāsti mṛtyukṛtaṃ bhayam |
evamuktvā tatastasya jalaklinnena pāṇinā ॥6-46-34॥
Translation
For those who are devoted to Truth and Dharma, there is no fear caused by death. Having spoken thus, then with his hand wet with water—
हिंदी अनुवाद
सत्य और धर्म में लीन रहने वालों को मृत्यु का भय नहीं होता। ऐसा कहकर उन्होंने (विभीषण ने) जल से गीले अपने हाथों से—
English Commentary
This is one of the most significant maxims of the Ramayana. Truth and Dharma are the ultimate shields. Vibhishana reminds Sugriva of the spiritual power that accompanies Shri Rama. The use of water symbolizes purification and the restoration of consciousness, showing a beautiful balance of action and wisdom.
हिंदी टीका
यह श्री रामायण का एक अत्यंत महत्वपूर्ण सूत्र है। सत्य और धर्म ही सबसे बड़े कवच हैं। विभीषण सुग्रीव को उस आध्यात्मिक शक्ति की याद दिला रहे हैं जो श्री राम के साथ है। जल का प्रयोग शुद्धि और चेतना वापस लाने का प्रतीक है। यह कर्म और ज्ञान का सुंदर समन्वय है।