Srimad Valmiki Ramayana

YUDDHA KANDASARGA: 46SHLOKA: 38
Srimad Valmiki Ramayana - Yuddha Kanda - Sarga 46

अतिस्नेहोऽप्यकालेऽस्मिन् मरणायोपकल्पते ।
तस्मादुत्सृज्य वैक्लव्यं सर्वकार्यविनाशनम् ॥६-४६-३८॥

atisneho'pyakāle'smin maraṇāyopakalpate |
tasmādutsṛjya vaikalvyaṃ sarvakāryavināśanam ॥6-46-38॥

Translation

Excessive affection at this inappropriate time can lead to death (destruction). Therefore, cast off this distress, which destroys all purposeful action.

हिंदी अनुवाद

इस अनुचित समय पर अत्यधिक स्नेह मृत्यु (विनाश) का कारण बन सकता है। इसलिए इस व्याकुलता को त्याग दो, जो सभी कार्यों का विनाश करने वाली है।


English Commentary

Here Vibhishana warns about the dangers of 'Ati-sneha' (excessive affection). If love becomes a hurdle to duty, it proves fatal. 'Vaiklavya' (distress) is identified as a destroyer of actions because it paralyzes the intellect. This is a highly practical and strategic piece of advice.

हिंदी टीका

यहाँ विभीषण 'अति-स्नेह' के खतरे की चेतावनी दे रहे हैं। यदि प्रेम कर्तव्य में बाधक बन जाए, तो वह घातक होता है। 'वैक्लव्य' (व्याकुलता) को कार्यों का विनाशक बताया गया है क्योंकि वह बुद्धि को कुंठित कर देती है। यह एक अत्यंत व्यावहारिक और सामरिक उपदेश है।